IL MEURT LENTEMENT PABLO NERUDA

Publié le par Mylo

ESPAGNOL

ANGLAIS

ITALIEN

Muere lentamente
quien se transforma en esclavo del hábito,
repitiendo todos los días los mismos trayectos,
quien no cambia de marca.
No arriesga vestir un color nuevo y no le habla a quien no conoce.
Muere lentamente
quien hace de la televisión su gurú.
Muere lentamente
quien evita una pasión,
quien prefiere el negro sobre blanco
y los puntos sobre las "íes" a un remolino de emociones,
justamente las que rescatan el brillo de los ojos,
sonrisas de los bostezos,
corazones a los tropiezos y sentimientos.
Muere lentamente
quien no voltea la mesa cuando está infeliz en el trabajo,
quien no arriesga lo cierto por lo incierto para ir detrás de un sueño,
quien no se permite por lo menos una vez en la vida,
huir de los consejos sensatos.
Muere lentamente
quien no viaja,
quien no lee,
quien no oye música,
quien no encuentra gracia en si mismo.
Muere lentamente
quien destruye su amor propio,
quien no se deja ayudar.
Muere lentamente,
quien pasa los días quejándose de su mala suerte
o de la lluvia incesante.
Muere lentamente,
quien abandona un proyecto antes de iniciarlo,
no preguntando de un asunto que desconoce o
no respondiendo cuando le indagan sobre algo que sabe.

Evitemos la muerte en suaves cuotas,
recordando siempre que estar vivo exige un esfuerzo mucho mayor
que el simple hecho de respirar.
Solamente la ardiente paciencia hará que conquistemos
una espléndida felicidad.

He dies a slow death who becomes a slave to habit, repeating everyday
the same paths, who doesn't change the mark he leaves, won't risk wearing
a new color, nor talk to people he doesn't know.

He dies a slow death who avoids passion, who prefers
black on white and dotted i's over
a whirlwind of emotions,
especially those that bring a shine to the eyes, rescue smiles
from yawns, hearts clumsy with feelings.

He dies a slow death who doesn't upend the table when he is
unhappy at work, who won't risk a sure thing
for the uncertainty behind a dream, who won't allow himself
at least once in his life, to flee from sensible advice.

He dies a slow death who doesn't travel, nor read, nor hear
music, who doesn't laugh at himself.

He dies a slow death who destroys his love for himself, who won't
let himself be helped.

He dies a slow death who spends his days complaining of his
bad luck or of the neverending rain.

He dies a slow death who quits a project before
starting it, not asking about what he doesn't know, or not
answering when asked about something he does know.

Let us avoid death by gentle installments, remembering always
that being alive demands an effort much greater
than the simple fact of breathing.

Only firey patience will allow us to conquer
a splendid happiness.

Lentamente muore chi diventa schiavo dell'abitudine, ripetendo ogni
giorno gli stessi percorsi, chi non cambia la marca, chi non
rischia e cambia colore dei vestiti, chi non parla a chi non conosce.

Muore lentamente chi evita una passione, chi preferisce il nero su
bianco e i puntini sulle "i" piuttosto che un insieme di emozioni,
proprio quelle che fanno brillare gli occhi, quelle che fanno di uno
sbadiglio un sorriso, quelle che fanno battere il cuore davanti
all'errore e ai sentimenti.

Lentamente muore chi non capovolge il tavolo, chi è infelice sul
lavoro, chi non rischia la certezza per l'incertezza, per inseguire un
sogno, chi non si permette almeno una volta nella vita di fuggire ai
consigli sensati. Lentamente muore chi non viaggia, chi non legge, chi
non ascolta musica, chi non trova grazia in se stesso. Muore lentamente
chi distrugge l'amor proprio, chi non si lascia aiutare; chi passa i
giorni a lamentarsi della propria sfortuna o della pioggia incessante.

Lentamente muore chi abbandona un progetto prima di iniziarlo, chi non
fa domande sugli argomenti che non conosce, chi non risponde quando gli
chiedono qualcosa che conosce.

Evitiamo la morte a piccole dosi, ricordando sempre che essere vivo
richiede uno sforzo di gran lunga maggiore del semplice fatto di
respirare.
Soltanto l'ardente pazienza porterà al raggiungimento di una splendida
felicità.

Il meurt lentement
Celui qui ne voyage pas,
Celui qui ne lit pas,
Celui qui n’écoute pas de musique,
Celui qui ne sait pas trouver
Grâce à ses yeux.

Il meurt lentement

Celui qui devient esclave de l’habitude,
Refaisant tous les jours les mêmes chemins,
Celui qui ne change jamais de repère,
Ne se risque jamais à changer la couleur
De ses vêtements
Ou qui ne parle jamais à un inconnu.

Il meurt lentement

Celui qui évite la passion
Et son tourbillon d’émotions
Celles qui donnent la lumière dans les yeux
Et réparent les cœurs blessés.

Il meurt lentement

Celui qui ne change pas de cap
Lorsqu’il est malheureux
Au travail ou en amour
Celui qui ne prend pas de risques
Pour réaliser ses rêves,
Celui qui, pas une seule fois dans sa vie,
N’a fui les conseils sensés.

Vis maintenant

Risque-toi aujourd’hui
Agis de suite
Ne te laisse pas mourir lentement
Ne te prive pas d’être heureux.

Pablo NERUDA

 

Publié dans Poemes

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
P
merci pour ta visite très chaleureuse...<br /> <br /> alors je n'aurais qu'une chose à dire par rapport à ce texte de Pablo neruda....<br /> <br /> "un ange passe dans un éclair dans la chambre,<br /> un fantôme nous précède,<br /> une ombre nous suit,<br /> et chaque fois que nous nous arrêtons <br /> nous tombons..."<br /> Jim morrison<br /> <br /> ehhh oui<br /> à méditer...<br /> <br /> à très bientôt.............<br /> <br /> naturellement<br /> pedro
Répondre
C
J'aime énormément Pablo Neruda<br /> Je suppose que tu as le fameux pps? Sinon je peux te l'envoyer<br /> Bisous
Répondre